facebook twitter

Personajes relacionados con la Historia del Libro




Biografías de personajes. Hasta el siglo XV

Biografías de personajes. Siglo XVI

Biografías de personajes. Siglos XVII y XVIII

Biografías de personajes. Siglo XIX



William Caxton



William Caxton. Uno de los impresores ingleses más importantes.

William Caxton

La fecha exacta de su nacimiento se desconoce pero si se sabe que Caxton nació en la campiña de Kent alrededor del año 1420. En 1438 se le ubica como aprendiz de un exitoso comerciante de telas, en el taller de Robert Large, quien sería alcalde de Londres al año siguiente. Rápidamente William abrazó con entusiasmo esta vida y así, tras la muerte de Large en 1441, Caxton se marchó a Brujas, centro principal del comercio europeo de textiles. Allí progresó en el comercio textil y destacó entre sus compatriotas afincados en el continente.

Durante 4 años, de 1463 a 1467 actuó como Gobernador del gremio inglés de comerciantes aventureros en los Países Bajos, protegiendo los intereses económicos del gobierno inglés y de los comerciantes de esta nacionalidad. Brujas era el mayor centro comercial en el norte de europa, donde había establecidos comerciantes de todos los puntos de europa e incluso del lejano oriente. Caxton vendía ropa de lana inglesa y compraba bienes de lujo de otros países que vendía a Inglaterra.

Hacia 1470, Caxton se encuentra sirviendo como secretario de Margarita de York, duquesa de Borgoña y hermana del rey de Inglaterra Eduardo IV. Tuvo así que vivir la Guerra de las Rosas, un largo conflicto entre las casas de Lancaster y York por el trono de Inglaterra.


William Caxton en Colonia:

En 1471 Caxton estaba en Colonia, habiendo dejado tanto el cargo de secretario de Margarita de York, como el de Gobernador del gremio inglés de comerciantes. Colonia, importante centro comercial, universitario, monástico e importante cruce de caminos era el lugar ideal para el comercio de libro por su importancia y situación. A principios de la década se convertiría en el más importante centro de producción de libros al noroeste de Alemania.

Recuyell of the Historyes of Troye por Raoul le Fevre impreso por William Caxton en 1473 o 1474

Ya anteriormente había tenido contacto con la literatura y los libros. Gracias a su conocimiento de latín, danés, flamenco y holandés, en marzo de 1469, Caxton comenzó a traducir el libro Recuyell of the Historyes of Troye, de Raoul Le Fèvre , aunque abandonó temporalmente la empresa desanimado por las dificultades que encontró durante su traducción. No hay que olvidar que en aquel siglo el idioma inglés no era tan académico como el Francés. Afortunadamente, tras visualizarlo la misma Margarita de Borgoña le pide que acabe la traducción y que mejore el estilo.

Pero es en Alemania donde tiene contacto con la impresión de libros, trabajando con Johann Schilling en la publicación de la enciclopedia “De proprietatibus rerum” por Bartholomeus Anglicus y en otros textos morales como Gesta Romanorum y De vita et moribus philosophorum.

El nombre de Caxton no aparecía en los libros que imprimía. Lo sabemos gracias a su sucesor Wynkyn de Worde, que en una edición posterior del De proprietatibus rerum, indicaría que Caxton fue el primero en imprimir la obra en latín.

Retorno de Caxton a Brujas:

Decidido a aprender a imprimir para evitar el cansancio que sufrían sus ojos y su mano con el arduo trabajo de la traducción (según palabras textuales del propio Caxton), compra una imprenta con dos juegos de tipos móviles, y en 1474 volvió a Brujas a establecer un taller de impresión. Allí, se asoció con Colard Mansion, un afamado copista e ilustrador de códices. El primer libro impreso por Caxton, en 1475, fue la traducción que él mismo realizó, del libro Recuyell of the Historyes of Troye.

En la misma ciudad, Caxton publicó otros cinco libros, incluyendo la misma obra de Le Fèvre en francés. De los cinco, solamente uno de ellos era en inglés, The game and playe of the chesse, publicado el 31 de marzo de 1475. Este libro era una traducción de dos versiones francesas de De ludo scaccorum, obra del dominico Jacobo de Cessolis, de alrededor del año 1300. Para estas obras, Caxton usa los tipos góticos creados por Johan Veldener. Quizás sea más exacto no imaginarse a Caxton como impresor. Sin duda, suministraría el capital, elegiría los libros y los distribuiría, pero dejaría las labores de impresión a otros.

Caxton regresa a su país en 1476 y trae consigo los tipos y trabajadores necesarios para establecer una imprenta en los terrenos de la Abadía de Westminster, la primera imprenta de Inglaterra. Fue un éxito rotundo. A partir de entonces, su única ocupación fue el imprimir y editar libros, muchas veces escribiendo los prólogos o epílogos de los mismos o traduciendo la obra del francés. Su primera impresión en Inglaterra fue, aparentemente, una Indulgencia otorgada por el abad de Abingdon. En esta obra, Caxton usará un nuevo tipo diseñado para emular la escritura usada en los lujosos manuscritos hechos para la corte de Borgoña.


La impresión está fechada el 13 de diciembre de 1476. Al año siguiente, Caxton publicó Dictes or Sayengis of the Philosophres (Dichos de los filósofos, el 18 de noviembre), escrito por el cuñado del rey, Anthony Woodville, Conde de Rivers; quien había hecho la traducción del francés de Guilliaugme de Tignonville. Los Dichos de los filósofos pasaron por ser el primer documento impreso por Caxton en Inglaterra, hasta el descubrimiento de la Indulgencia de 1476. Ese mismo año, Caxton imprimió también una traducción del francés Histoire de Jason, de Raoul Le Fèvre.

Los Cuentos de Canterbury:

The Canterbury Tales, por Geoffrey Chaucer, impresa en Westminster por William Caxton, 1477

Los Cuentos de Canterbury es un poema escrito en el siglo XIV por Geoffrey Chaucer. En el se narra el viaje de un grupo de peregrinos desde Londres a la Catedral de Canterbury. Cada peregrino narra dos historias en el camino de ida y otras dos en el de vuelta. Esta obra le da a Chaucer la oportunidad de pintar una serie de vívidos retratos de las diferentes capas sociales inglesas, mezclando sátira con realismo.

La primera edición de Caxton de Los cuentos de Canterbury, apareció probablemente en 1476 (no tiene fecha). La edición representaba el trabajo más extenso de Caxton hasta el momento, pues constaba de 374 folios.

Años más tarde, reeditaría la obra en 1483 según afirman los expertos, añadiéndole 26 xilografías (una al principio de cada cuento) y con un texto revisado. La tipografía sería la misma pero más pequeña. Menos tamaño significa menos páginas y por tanto, menores costos de producción. Según el prefacio, la segunda edición fue impulsada por un joven disgustado con que la primera edición no coincide completamente con el manuscrito existente en la biblioteca de su padre. De hecho, hay mucha diferencia entre todos los manuscritos que sobreviven de los Cuentos de Canterbury.

Aún en 1478, Caxton imprimió otra obra de Chaucer, la versión de este último de Deconsolatione philosophiae, de Boecio.



Metamorphosis de Ovidio, William Caxton 1480

El libro más voluminoso que Caxton editó fue La leyenda dorada, en 1483. El libro, de 600.000 palabras y 448 folios impresos a doble columna; era una traducción que el propio Caxton hizo del texto de Jacobo de Vorágine. La traducción fue hecha a partir de una versión francesa de Jean de Vignay, y Caxton tomó la libertad de añadir las vidas de 25 santos que no estaban incluidas en dicha versión. La obra está generosamente ilustrada, 19 de sus xilografías ocupan una página entera.

La muerte de Arturo fue publicada por Caxton el último día de julio de 1485. El autor, Sir Thomas Malory, había muerto catorce años antes, y Caxton organizó la voluminosa obra de la manera que mejor le pareció, dividiéndola en 21 Libros y 507 capítulos.7 Además, Caxton hizo una revisión completa del texto, añadiendo rúbricas que describían la acción, al principio y final de cada capítulo.

En su imprenta, Caxton produjo romances caballerescos, trabajos de autores clásicos, e historias romanas e inglesas. Los libros que Caxton imprimía eran favorecidos por las clases altas del reino, por lo cual el apoyo financiero que Caxton recibía de la aristocracia y la nobleza era importante, aunque no era indispensable.

Caxton murió en 1492, un año después que su esposa Maude. Fue enterrado en St. Margaret, en Westminster. Tras su muerte, la imprenta continuaría por otros 40 años bajo Wynkyn de Worde, uno de los trabajadores de Caxton traido desde Brujas.

Enseñando su obra al rey Eduardo IV en Westminster

Caxton y la homogeneización del inglés:

Cuatro quintas partes del material que Caxton imprimió, están en idioma inglés.En la época de las traducciones de Caxton, el inglés era un idioma nuevo. Empezó a cambiar del viejo inglés al moderno pero abundaban las diferencias de escritura y pronuciación. Así muchos de los textos que Caxton recibía para impresión, estaban escritos en una amplia variedad de estilos y dialectos; por ejemplo“little” a veces aparecía como “litil” o “lytel”. Gracias a sus esfuerzos como editor, las cosas cambiaron lentamente. Se le atribuye a William Caxton gran parte del crédito por haber estandarizado al idioma inglés; pues Caxton homogeneizó los textos que originalmente estaban escritos en los muchos dialectos regionales, y contribuyó a la expansión del vocabulario a través de la impresión.

Enlaces interesantes sobre William Caxton
PáginaContenidoRelevancia
Proyecto Gutenberg obras de William Caxton* * * *
British LibraryCuentos de Canterbury* * * *
Google BooksBiografía -Inglés-* * * *
WikipediaBiografía* * * *

Bibliografía:

Charles Knight, William Caxton: The first English printer: a biography. Charles Knight and Co. Londres, 1844.

Cuenca, Luis Alberto de. William Caxton, el impresor de Malory. Epílogo a La muerte de Arturo, Ed. Siruela, Madrid, 1999

Gómez Soliño, José S. William Caxton y la estandarización de la lengua inglesa en el siglo XV. Revista canaria de estudios ingleses

Wikipedia


Todo el contenido tiene licencia Creative Commons 3.0. Imágenes: Wikimedia.

La imprenta es una tropa de 26 soldados de plomo con el que se puede conquistar el mundo.
Johannes Gutenberg.

bullet hover email hover menu arrow